V tomto článku se blíže věnujeme první normě – zákonu o dani z příjmu, jeho struktuře a obsahu.
Zdanění fyzických osob (zaměstnanců) se nejvíce týkají tyto části zákona:
Par. 1 Daňová povinnost
Fyzické osoby, které mají v Německu bydliště nebo běžný pobyt, mají neomezenou daňovou povinnost. Na žádost může být jako s osobou s neomezenou daňovou povinností zacházeno i s fyzickými osobami, které nemají v Německu ani bydliště, ani běžný pobyt, avšak jejich příjmy, které podléhají německé dani z příjmu, jsou minimálně ve výši 90 % celosvětových příjmů, nebo příjmy, které nepodléhají německé dani z příjmu jsou nižší než ¾ nezdanitelného minima v Německu.
Par. 3 Nezdanitelné příjmy
Podle par. 3 patří k nezdanitelným příjmům například příspěvky ze zdravotního pojištění, důchodového pojištění a zákonného úrazového pojištění, mateřská, podpora v nezaměstnanosti, náhrada za zkrácený pracovní úvazek, tzv. Kurzarbeit, Insolvenzgeld, příspěvky na zajištění živobytí, příspěvky na stravu a zvýšené výdaje na stravu v souvislosti s prováděním externí činnosti a mnohé jiné.
Par. 10 Mimořádné výdaje
Mezi mimořádné výdaje lze zahrnout například zákonné, ale i dobrovolné příspěvky do zdravotního pojištění, sociálního, důchodového pojištění a pojištění v nezaměstnanosti, placené pojištění proti pracovní neschopnosti, životní a úrazové pojištění, zaplacená církevní daň, příspěvky na péči o dítě, výdaje na vzdělávání v rámci přípravy na výkon povolání a jiné.
Par. 12 ošetřuje neodečitatelné výdaje
Mezi ty, které nelze v daňovém přiznání uplatnit jako daňové výdaje, patří mimo jiné různé peněžité pokuty (například za překročení rychlosti a mnohé další).
Par. 24b Úleva pro samovychovávajícího rodiče
Par. 24b patří mezi společná ustanovení a ošetřuje úlevu pro samovychovávajícího rodiče, tzv. Entlastungsbetrag für Alleinerziehende. Osamělý daňový poplatník si může snížit svůj zdanitelný příjem o tuto úlevu, pokud sám vychovává minimálně jedno dítě, pro které má nárok na nezdanitelné minimum nebo na rodinné přídavky z Německa. Podmínkou je také, že daňový poplatník nesmí tvořit jednu domácnost s jinou dospělou osobou.
Par. 25 upravuje zdaňovací období a povinnost podávat daňové přiznání.
Par. 26 zase zdanění manželů, samostatné zdanění a společné zdanění manželů.
V par. 32a jsou uvedeny daňové sazby a v par. 32b zase příjmy, které se započítávají v rámci progrese do výpočtu daňové sazby. Mezi ty můžeme započítat hlavně podporu v nezaměstnanosti z Německa, náhradu za zkrácený pracovní úvazek. Kurzarbeit, Insolvenzgeld, mateřský a rodičovský příspěvek z Německa, zahraniční příjmy, které nepodléhají německé dani z příjmu a mnohé další.
V par. 33 jsou označeny tzv. zvláštní zatížení. Vzniknou-li dospělému poplatníkovi mnohem vyšší výdaje než převážné většině daňových poplatníků s podobnými příjmovými a majetkovými poměry při stejném rodinném stavu, mohou mu být tyto výdaje odečteny z jeho celkových příjmů, a to ve výši, která překračuje stanovenou únosnou míru zatížení. K takovým patří například finanční podpora odkázané osoby, výdaje na zdravotní péči a jiné.
Par. 37 upravuje vyměření a úhradu záloh na daň z příjmu, par. 38 a následující zase ošetřuje vyměření daně z příjmu, výši daně z příjmu, daňové třídy, nezdanitelné částky např. na děti a podobně, odvedení daně z příjmu, paušální daň z příjmu, roční zúčtování daně z příjmu zaměstnavatelem a jiné.
Pracujete nebo podnikáte v Německu?
Rádi vám pomůžeme s podáním daňového přiznání, se získáním německých přídavků na děti, s vyřízením žádostí pro podnikání a s mnoha dalším.
Struktura zákona
Pro lepší přehlednost přikládáme strukturu zákona o dani z příjmů v Německu i v češtině:
- Daňová povinnost
- Příjmy
- Věcné předpoklady pro zdanění
- Nezdanitelné příjmy
- Zisk
- Přebytek příjmů nad daňovými výdaji
- Mimořádné výdaje
- Příjmy a čerpání
- Neodpočitatelné výdaje
- Jednotlivé druhy příjmů
- Ze zemědělství a lesního hospodářství
- Ze živnosti
- Z nezávislé činnosti
- Ze závislé činnosti
- Z kapitálového majetku
- Z pronájmu
- Jiné příjmy
- Společná ustanovení
- Zdaňování
- Tarify (daňové sazby)
- Daňové úlevy
- Daňové úlevy při zahraničních příjmech
- Daňové úlevy při příjmech ze zemědělství a lesního hospodářství
- Daňové úlevy při příjmech ze živnosti
- Daňové úlevy při výdajích na pracovní vztahy v souvislosti s činností v domácnosti a pro uplatnění výdajů na služby v domácnosti
- Daňové úlevy při zatížení dědickou daní
- Daňové úlevy pro energetická opatření u budov využívaných k vlastnímu bydlení
- Vybírání daní
- Vybírání daně z příjmu
- Daňové srážky ze mzdy (daň z příjmu)
- Daňové srážky z kapitálových příjmů (daň z kapitálových výnosů)
- Zdanění daňových poplatníků s příjmy podléhajícími daňovým srážkám
- Daňové srážky při stavebních službách
- Zdaňování daňových nerezidentů
- Jiné předpisy – Pokuty, Plná moc, Závěrečné předpisy
- Rodinné přídavky na děti
- Příloha Důchodové zabezpečení
- Příspěvky na podporu podnikového důchodového zabezpečení
- Bonus za mobilitu
- Mimořádné předpisy k překonání pandemie koronaviru
Celý německý zákon o dani z příjmu v aktuálním znění naleznete na následujícím odkazu: https://www.gesetze-im-internet.de/estg/BJNR010050934.html
Neváhejte se na nás obrátit
Ztrácíte se v tom množství paragrafů? Neváhejte se na nás obrátit. Rádi vám pomůžeme podat německé daňové přiznání, získat rodinné přídavky z Německa a poskytneme vám daňové poradenství.
Zdroj: Gesetze-im-internet.de
Zdroj obrázku: Shutterstock